<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
  <channel>
    <title>University of Tokyo on Ariadne</title>
    <link>http://www.ariadne.ac.uk/organisations/university-of-tokyo/</link>
    <description>Recent content in University of Tokyo on Ariadne</description>
    <generator>Hugo -- gohugo.io</generator>
    <language>en-gb</language>
    <lastBuildDate>Mon, 15 Jul 2013 23:00:00 +0000</lastBuildDate>
    
	<atom:link href="http://www.ariadne.ac.uk/organisations/university-of-tokyo/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
    
    
    <item>
      <title>Hita-Hita: Open Access and Institutional Repositories in Japan Ten Years On</title>
      <link>http://www.ariadne.ac.uk/issue/71/tsuchide-et-al/</link>
      <pubDate>Mon, 15 Jul 2013 23:00:00 +0000</pubDate>
      
      <guid>http://www.ariadne.ac.uk/issue/71/tsuchide-et-al/</guid>
      <description>In Japan, Chiba University established the country&#39;s first institutional repository, CURATOR [1] in 2003. Since then, over the last 10 years or so, more than 300 universities and research institutions have set up repositories and the number of full-text items on repositories has exceeded one million [2]. All the contents are available on Japanese Institutional Repositories Online (JAIRO) [3] operated by the National Institute of Informatics (NII) [4] in Japan.</description>
    </item>
    
    <item>
      <title>Towards Interoperabilty of European Language Resources</title>
      <link>http://www.ariadne.ac.uk/issue/67/ananiadou-et-al/</link>
      <pubDate>Sun, 03 Jul 2011 23:00:00 +0000</pubDate>
      
      <guid>http://www.ariadne.ac.uk/issue/67/ananiadou-et-al/</guid>
      <description>A core component of the European Union is a common market with a single information space that works with around two dozen national languages and many regional languages. This wide variety of languages presents linguistic barriers that can severely limit the free flow of goods, information and services throughout Europe.
In this article, we provide an overview of the META-NET Network of Excellence [1]. This is an ambitious initiative, consisting of 44 centres from 31 countries in Europe, aiming to improve significantly on the number of language technologies that can assist European citizens, by supporting enhanced communication and co-operation across languages.</description>
    </item>
    
    <item>
      <title>The National Centre for Text Mining: Aims and Objectives</title>
      <link>http://www.ariadne.ac.uk/issue/42/ananiadou/</link>
      <pubDate>Sun, 30 Jan 2005 00:00:00 +0000</pubDate>
      
      <guid>http://www.ariadne.ac.uk/issue/42/ananiadou/</guid>
      <description>In this article we describe the role of the National Centre for Text Mining (NaCTeM). NaCTeM is operated by a consortium of three Universities: the University of Manchester which leads the consortium, the University of Liverpool and the University of Salford. The service activity is run by the National Centre for Dataset Services (MIMAS), based within Manchester Computing (MC). As part of previous and ongoing collaboration, NaCTeM involves, as self-funded partners, world-leading groups at San Diego Supercomputer Center (SDSC), the University of California at Berkeley (UCB), the University of Geneva and the University of Tokyo.</description>
    </item>
    
  </channel>
</rss>